Log in
Log in

or
Create an account

or
EN
FR

Best-of Quotations !

  • 30 replies
  • 13 participants
  • 2,340 views
  • 18 followers
Topic Best-of Quotations !
Here you can put the best citations you read on the audiofanzine forum !

The first is an english/french paragraph :

Quote:
Conforming with article 34 of the law "Informatique et Libertés", vous disposez d'un droit d'accès, de modification, de rectification et de suppression de vos données personnelles.



:mdr:
2
Quotation instead of citations :oops2:
3
Thx Pluche :bise:
4
I have always thought that you develop a different identity when speaking a foreign language (I have many examples of that phenomenon, and it's quite obvious because, for instance certain cultures and the language they're connected with allow certain attitudes that others don't).

Just to say that Putois-Pépé the pew- already looks nicer when he speaks english. :mrg:
5
:mdr:

Quote: I have always thought that you developp a different identity when speaking a foreign language



I think so, maybe i'll become a good shee, or an kindy man :aime:
6
Holly Molly, that's a f*cking miracle :aime:
7

Quote: Pépé the pew


8
+1 :bave: (except it was Pépé le Pew even in the original version).
9
Putois des Alpages is a Dr Slump's character, Pépé the Pew is the hero of his own comic. Incult you are.
10
Putois > You stoopid doucheb*g, we already knew that, if you don't understand why I used Pépé le Pew (thanx StratGuy, I thought so but wasn't sure) I 'll tell you : we're French, in a forum for english speaking people. Pépé le Pew is a well known French cartoon character, I mean a caricature of a French lover seen by Americans, so it fits you very well here (plus he stinks). Got it ? :fache:
11
Plus, the character of Pépé was inspired by Yves Montand, so this is all the more relevant when you consider the way one Putois' multiple deleted accounts always gets dug up at the very moment we seem to have finally gotten rid of him...
12
Nevermind you're wrong :fache:
13
Flag
14
So do I bookmark this thread ...
15
"best-of"... what a bad translation. I created the real thing instead. :P:
The story of life is quicker than the wink of an eye/The story of Love is just hello and goodbye/Until we meet again (Jimi Hendrix)
16
:mdr:

well, its working... :bravo:

Off topic: Lot of newbies from the prairies here...

17
You suckers! Quotations has nothing to do with "Citations", it is something like a price or financial quotation. You should speak about "quotes"!


Do we say "drapeau" or green square in this case?
18
Quote and quotation are both correct - even if quote seems more used, the stock exchange shit is only one of the meanings for quotation.
19
You're the specialist Pluche but i would have said "quotes" too.
20
Wordreference has confirmed my idea, but anyway "quotes" is the best option. :bravo:

Talking of "specialist", I've already lost a lot of my level :(
21
So, Pluche, let's start a worldwide AF music festival somewhere in Britain... I already have a name for it: The Sound Banquets. Are you in ?
The story of life is quicker than the wink of an eye/The story of Love is just hello and goodbye/Until we meet again (Jimi Hendrix)
22
Is there an english here to tell us who's right ?
23
:oops2: No need to be English (or a psychic either) to know you're WRONG...













What was the question, by the way? :mrg:
24
:pong: :ptdr:



:volatil:
25

Quote: Is there an english here



give them a chance... for now, its nothing for them AF...

Off topic: je crois qu'on est encore à l'étape de meubler le site... j'aimerais voir le logo pour le faire connaitre... on pourrait le mettre dans nos signatures sur d'autres sites. Et ce qui serait vraiment bien, c'est qu'on puisse mettre gratuitement quelques compos sur notre page de présentation